
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Cara Menjalankan Program Jepang Bermasalah Tanpa Mengubah Setting Locale Windows</title>
	<atom:link href="http://www.yumeko.web.id/2009/06/20/cara-menjalankan-program-jepang-bermasalah-tanpa-mengubah-setting-locale-windows/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yumeko.web.id/2009/06/20/cara-menjalankan-program-jepang-bermasalah-tanpa-mengubah-setting-locale-windows/</link>
	<description>Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 08:21:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Agro Rachmatullah</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/06/20/cara-menjalankan-program-jepang-bermasalah-tanpa-mengubah-setting-locale-windows/#comment-2256</link>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 08:11:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=370#comment-2256</guid>
		<description>@rizza-san
Thanks udah deskripsiin masalahnya di sini. Kurang yakin juga, soalnya belum pernah ngalamin atau mbaca hal seperti itu. Maaf tidak bisa membantu.

Kadang2 masih liat postingan tadotsugakuen kok, tapi akhir2 ini dah lama ga posting...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@rizza-san<br />
Thanks udah deskripsiin masalahnya di sini. Kurang yakin juga, soalnya belum pernah ngalamin atau mbaca hal seperti itu. Maaf tidak bisa membantu.</p>
<p>Kadang2 masih liat postingan tadotsugakuen kok, tapi akhir2 ini dah lama ga posting&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rizza</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/06/20/cara-menjalankan-program-jepang-bermasalah-tanpa-mengubah-setting-locale-windows/#comment-2252</link>
		<dc:creator>rizza</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 09:54:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=370#comment-2252</guid>
		<description>Senpai aku dah coba tapi kenapa klo game
yang msi diextract(zip) foldernya masi huruf kode-kode yang aneh
kenapa gak otomatis berubah nama folder dan beberapa filenya jadi tulisan jepang

trus aku akali dg mengextract di komputer yg program setting jepang dan berhasil

selanjuntnya karena menggunakan komputer bersama-sama (dipakai satu keluarga) aku ikutin tutorial di atas
gamenya memang berjalan lancar tapi kenapa menu dan beberapa percakapan dalam gamenya berubah seperti pada menu awal seharusnya opsi yang tersedia kan hajime kara dan tsuzuki kara tpi kenapa berubah jadi tulisan katakana yang dibaca patto menurut senpai gimana tuh ? oh ya game yang aku mainkan adalah dungeon seeker yg di review oleh senpai juga

OOT

oh ya senpai masi aktif di tadotsugakuen gak?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Senpai aku dah coba tapi kenapa klo game<br />
yang msi diextract(zip) foldernya masi huruf kode-kode yang aneh<br />
kenapa gak otomatis berubah nama folder dan beberapa filenya jadi tulisan jepang</p>
<p>trus aku akali dg mengextract di komputer yg program setting jepang dan berhasil</p>
<p>selanjuntnya karena menggunakan komputer bersama-sama (dipakai satu keluarga) aku ikutin tutorial di atas<br />
gamenya memang berjalan lancar tapi kenapa menu dan beberapa percakapan dalam gamenya berubah seperti pada menu awal seharusnya opsi yang tersedia kan hajime kara dan tsuzuki kara tpi kenapa berubah jadi tulisan katakana yang dibaca patto menurut senpai gimana tuh ? oh ya game yang aku mainkan adalah dungeon seeker yg di review oleh senpai juga</p>
<p>OOT</p>
<p>oh ya senpai masi aktif di tadotsugakuen gak?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Agro Rachmatullah</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/06/20/cara-menjalankan-program-jepang-bermasalah-tanpa-mengubah-setting-locale-windows/#comment-1660</link>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 17:27:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=370#comment-1660</guid>
		<description>@Q-Tsune-san
よかったですね

@DESY-san
Iya dan mudah2an cepat jagonya karena lingkungan mendukung :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Q-Tsune-san<br />
よかったですね</p>
<p>@DESY-san<br />
Iya dan mudah2an cepat jagonya karena lingkungan mendukung <img src='http://www.yumeko.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DESY</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/06/20/cara-menjalankan-program-jepang-bermasalah-tanpa-mengubah-setting-locale-windows/#comment-1649</link>
		<dc:creator>DESY</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 09:30:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=370#comment-1649</guid>
		<description>makasi ya sensei atas penjelasanx...
jgn pernah bosen jawab pertanyaan saya ya sensei...dan sebenarnya masih bnyak hal2 yg pingin saya tanyakan,
karna sehari2 saya berada dilingkungan orang2 yang selalu berbahasa jepang jadi kadang bnyak kalimat atau kata2 tertentu yg belum saya fahami dan hal tersebut g ada dikamus umum...
YASASHIKU SHITE KURETE ARIGATOU GOZAIMASU...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>makasi ya sensei atas penjelasanx&#8230;<br />
jgn pernah bosen jawab pertanyaan saya ya sensei&#8230;dan sebenarnya masih bnyak hal2 yg pingin saya tanyakan,<br />
karna sehari2 saya berada dilingkungan orang2 yang selalu berbahasa jepang jadi kadang bnyak kalimat atau kata2 tertentu yg belum saya fahami dan hal tersebut g ada dikamus umum&#8230;<br />
YASASHIKU SHITE KURETE ARIGATOU GOZAIMASU&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Q-Tsune</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/06/20/cara-menjalankan-program-jepang-bermasalah-tanpa-mengubah-setting-locale-windows/#comment-1648</link>
		<dc:creator>Q-Tsune</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 08:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=370#comment-1648</guid>
		<description>Dah berhasil dengan sukses nih Agro sensei. Doumo arigatou banget nih.

Berkat bantuan Sensei saya bisa membaca Ehon sampai 8-9 episode, ^o^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dah berhasil dengan sukses nih Agro sensei. Doumo arigatou banget nih.</p>
<p>Berkat bantuan Sensei saya bisa membaca Ehon sampai 8-9 episode, ^o^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Agro Rachmatullah</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/06/20/cara-menjalankan-program-jepang-bermasalah-tanpa-mengubah-setting-locale-windows/#comment-1645</link>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 10:14:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=370#comment-1645</guid>
		<description>@Q-Tsune-san
Kalo berhasil juga kasih tau ya... :)

@DESY-san
Bisa macem-macem sih.

Fungsinya bisa untuk penekanan  (sangat, bener2, dsb).. Misalnya
nante ii ko darou -&gt; &quot;Dia anak yang bener-bener baik!&quot; (memodifikasi ii)

Bisa juga maksudnya &quot;apa&quot;
nante itta no? -&gt; &quot;Kamu ngomong apa tadi?&quot; (sama dengan &quot;nani&quot;)

Atau bisa juga semacam &quot;nanka&quot;, 
aitsu nante daikirai da -&gt; &quot;aku benci dia&quot; (memodifkasi aitsu, dalam hal ini ngasih maksud merendahkan atau benci)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Q-Tsune-san<br />
Kalo berhasil juga kasih tau ya&#8230; <img src='http://www.yumeko.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@DESY-san<br />
Bisa macem-macem sih.</p>
<p>Fungsinya bisa untuk penekanan  (sangat, bener2, dsb).. Misalnya<br />
nante ii ko darou -> &#8220;Dia anak yang bener-bener baik!&#8221; (memodifikasi ii)</p>
<p>Bisa juga maksudnya &#8220;apa&#8221;<br />
nante itta no? -> &#8220;Kamu ngomong apa tadi?&#8221; (sama dengan &#8220;nani&#8221;)</p>
<p>Atau bisa juga semacam &#8220;nanka&#8221;,<br />
aitsu nante daikirai da -> &#8220;aku benci dia&#8221; (memodifkasi aitsu, dalam hal ini ngasih maksud merendahkan atau benci)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DESY</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/06/20/cara-menjalankan-program-jepang-bermasalah-tanpa-mengubah-setting-locale-windows/#comment-1639</link>
		<dc:creator>DESY</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 11:10:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=370#comment-1639</guid>
		<description>agro sensei ogenki desu ka???
oya sensei pingin nanya nih,tp diluar pembahasan kali ni...
boleh kan???
NANTE itu maksudnya apaan siy sensei???
bs kasi contoh kalimat and penjelasannya g???

dijawab ya sensei...makasi sebelumnya.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>agro sensei ogenki desu ka???<br />
oya sensei pingin nanya nih,tp diluar pembahasan kali ni&#8230;<br />
boleh kan???<br />
NANTE itu maksudnya apaan siy sensei???<br />
bs kasi contoh kalimat and penjelasannya g???</p>
<p>dijawab ya sensei&#8230;makasi sebelumnya.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Q-Tsune</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/06/20/cara-menjalankan-program-jepang-bermasalah-tanpa-mengubah-setting-locale-windows/#comment-1636</link>
		<dc:creator>Q-Tsune</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 03:10:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=370#comment-1636</guid>
		<description>Wah.... 
Doumo arigatou ya Agro-sensei, dah menuhin permintaanku....

Langkah-langkahnya tak coba dulu, ntar kalau ada masalah lagi akan saya tanyakan ke Sensei lagi..
^.^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wah&#8230;.<br />
Doumo arigatou ya Agro-sensei, dah menuhin permintaanku&#8230;.</p>
<p>Langkah-langkahnya tak coba dulu, ntar kalau ada masalah lagi akan saya tanyakan ke Sensei lagi..<br />
^.^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

