
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Kamus bergambar #19 &#8211; satou (砂糖 &#124; さとう)</title>
	<atom:link href="http://www.yumeko.web.id/2009/10/02/kamus-bergambar-19-satou/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/02/kamus-bergambar-19-satou/</link>
	<description>Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Sep 2010 04:01:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Yumeko &#187; Blog Archive &#187; Kamus bergambar #20 - yasai (野菜 &#124; やさい)</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/02/kamus-bergambar-19-satou/#comment-2110</link>
		<dc:creator>Yumeko &#187; Blog Archive &#187; Kamus bergambar #20 - yasai (野菜 &#124; やさい)</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 08:52:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=436#comment-2110</guid>
		<description>[...] kamus bergambar sebelumnya, bahasa Indonesia dari satou (砂糖) adalah &#8220;gula&#8221;. Yang menjawab pertama dengan benar [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] kamus bergambar sebelumnya, bahasa Indonesia dari satou (砂糖) adalah &#8220;gula&#8221;. Yang menjawab pertama dengan benar [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: desu</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/02/kamus-bergambar-19-satou/#comment-2041</link>
		<dc:creator>desu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 15:25:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=436#comment-2041</guid>
		<description>telat...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>telat&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Riri</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/02/kamus-bergambar-19-satou/#comment-2025</link>
		<dc:creator>Riri</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 13:22:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=436#comment-2025</guid>
		<description>Matur nuwun.
Eiya...hidup batik!!! ^___^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Matur nuwun.<br />
Eiya&#8230;hidup batik!!! ^___^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Agro Rachmatullah</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/02/kamus-bergambar-19-satou/#comment-2024</link>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 12:43:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=436#comment-2024</guid>
		<description>@Riri-san
Iya betul gula :).

Tentang zutto, seperti banyak kata jepang lainnya, &quot;zutto&quot; kata ampuh yang banyak penggunaannya

mukashi = zaman dahulu/dulu
zutto mukashi = zaman dahulu banget/dulu banget

Jadi di sini gunanya menambah intensitas. &quot;zutto mae&quot; juga artinya semacam itu (dulu banget)

toufu no hou ga oishii = tahu lebih enak
toufu no hou ga zuuuutto oishii = tahu jauuuuuuuuuh lebih enak

Sering juga dipakai buat perbandingan seperti itu, untuk menambah intensitas juga

@ari-san
ganbatte!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Riri-san<br />
Iya betul gula <img src='http://www.yumeko.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>Tentang zutto, seperti banyak kata jepang lainnya, &#8220;zutto&#8221; kata ampuh yang banyak penggunaannya</p>
<p>mukashi = zaman dahulu/dulu<br />
zutto mukashi = zaman dahulu banget/dulu banget</p>
<p>Jadi di sini gunanya menambah intensitas. &#8220;zutto mae&#8221; juga artinya semacam itu (dulu banget)</p>
<p>toufu no hou ga oishii = tahu lebih enak<br />
toufu no hou ga zuuuutto oishii = tahu jauuuuuuuuuh lebih enak</p>
<p>Sering juga dipakai buat perbandingan seperti itu, untuk menambah intensitas juga</p>
<p>@ari-san<br />
ganbatte!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ari</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/02/kamus-bergambar-19-satou/#comment-2023</link>
		<dc:creator>ari</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 12:26:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=436#comment-2023</guid>
		<description>hiks.......hiks.....telat lagi :((</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hiks&#8230;&#8230;.hiks&#8230;..telat lagi <img src='http://www.yumeko.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> (</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Riri</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/02/kamus-bergambar-19-satou/#comment-2022</link>
		<dc:creator>Riri</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 11:58:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=436#comment-2022</guid>
		<description>Udah jelas sih jawabannya.
G.U.L.A.

Btw, mau tanya, sebenernya penggunaan penggunaan &#039;zutto&#039; itu untuk apa aja ya?
Kok ada kata2 &#039;zutto mukashi&#039;. Bukannya &#039;zutto&#039; tuh kayak semacem &#039;selamanya&#039;, kenapa bisa ditempelin ke &#039;mukashi&#039;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Udah jelas sih jawabannya.<br />
G.U.L.A.</p>
<p>Btw, mau tanya, sebenernya penggunaan penggunaan &#8216;zutto&#8217; itu untuk apa aja ya?<br />
Kok ada kata2 &#8216;zutto mukashi&#8217;. Bukannya &#8216;zutto&#8217; tuh kayak semacem &#8217;selamanya&#8217;, kenapa bisa ditempelin ke &#8216;mukashi&#8217;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
