
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Kamus bergambar #20 &#8211; yasai (野菜 &#124; やさい)</title>
	<atom:link href="http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/</link>
	<description>Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 05:31:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: kizuna</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/#comment-2330</link>
		<dc:creator>kizuna</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 15:38:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=457#comment-2330</guid>
		<description>ternyata sulit juga belajar bahasa jepang ya.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ternyata sulit juga belajar bahasa jepang ya.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kotoko_chan</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/#comment-2236</link>
		<dc:creator>kotoko_chan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 10:03:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=457#comment-2236</guid>
		<description>bagi-bagi dong kamus bergambarnya...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bagi-bagi dong kamus bergambarnya&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yumeko &#187; Blog Archive &#187; Kamus bergambar #21 - ryoushin (両親 &#124; りょうしん)</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/#comment-2201</link>
		<dc:creator>Yumeko &#187; Blog Archive &#187; Kamus bergambar #21 - ryoushin (両親 &#124; りょうしん)</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 12:50:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=457#comment-2201</guid>
		<description>[...] kamus bergambar sebelumnya, bahasa Indonesia dari yasai (野菜) adalah [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] kamus bergambar sebelumnya, bahasa Indonesia dari yasai (野菜) adalah [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Agro Rachmatullah</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/#comment-2131</link>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 07:54:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=457#comment-2131</guid>
		<description>@Roy-san
Iya, umumnya perempuan yang pakai akhiran &quot;wa&quot;, jadi kalau laki-laki sebaiknya nggak pakai. Tapi terkadang laki-laki juga menggunakannya.

Itu contoh kalimatnya ngambil dari blog orang (si ibunya kayaknya) jadi anaknya memang ngomong begitu :). Mungkin karena masih sangat kecil (di bawah 5 tahun kan) jadi sering menggunakan cara bicara itu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Roy-san<br />
Iya, umumnya perempuan yang pakai akhiran &#8220;wa&#8221;, jadi kalau laki-laki sebaiknya nggak pakai. Tapi terkadang laki-laki juga menggunakannya.</p>
<p>Itu contoh kalimatnya ngambil dari blog orang (si ibunya kayaknya) jadi anaknya memang ngomong begitu <img src='http://www.yumeko.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> . Mungkin karena masih sangat kecil (di bawah 5 tahun kan) jadi sering menggunakan cara bicara itu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roy</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/#comment-2130</link>
		<dc:creator>Roy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 06:33:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=457#comment-2130</guid>
		<description>sensei, &quot;... taberu wa&quot; kesannya feminim atau childish? musuko, musume ka na...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sensei, &#8220;&#8230; taberu wa&#8221; kesannya feminim atau childish? musuko, musume ka na&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Agro Rachmatullah</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/#comment-2125</link>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 14:41:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=457#comment-2125</guid>
		<description>@kireina_mama-san
Di situ deshita bukan konjugasi dari taberu tapi bagian dari:

musuko ga itta serifu wa “.......” deshita (yang dikatakan anakku adalah &quot;....&quot;). Menggunakan deshita karena aksinya (mengatakan) terjadi di masa lampau.

Ini sama dengan:

musuko wa &quot;.....&quot; to itta

Kalau &quot;GO SAI NI NATTARA TABEMASHITA&quot; artinya jadi &quot;waktu aku menjadi lima tahun, aku makan&quot; (dalam kasus ini anaknya umurnya sudah lebih dari 5 tahun, dan dia bercerita kejadian di masa lalu)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@kireina_mama-san<br />
Di situ deshita bukan konjugasi dari taberu tapi bagian dari:</p>
<p>musuko ga itta serifu wa “&#8230;&#8230;.” deshita (yang dikatakan anakku adalah &#8220;&#8230;.&#8221;). Menggunakan deshita karena aksinya (mengatakan) terjadi di masa lampau.</p>
<p>Ini sama dengan:</p>
<p>musuko wa &#8220;&#8230;..&#8221; to itta</p>
<p>Kalau &#8220;GO SAI NI NATTARA TABEMASHITA&#8221; artinya jadi &#8220;waktu aku menjadi lima tahun, aku makan&#8221; (dalam kasus ini anaknya umurnya sudah lebih dari 5 tahun, dan dia bercerita kejadian di masa lalu)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kireina_mama</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/#comment-2124</link>
		<dc:creator>kireina_mama</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 14:05:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=457#comment-2124</guid>
		<description>oya  sensei bs dijelasin dikit g contoh kalimat yg diatas
GO SAI NI NATTARA TABERU WA&#039;&#039;DESHITA...apa bedanya  ma GO SAI NI NATTARA TABEMASHITA...atau TABETA WA....onegaishimasu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oya  sensei bs dijelasin dikit g contoh kalimat yg diatas<br />
GO SAI NI NATTARA TABERU WA&#8221;DESHITA&#8230;apa bedanya  ma GO SAI NI NATTARA TABEMASHITA&#8230;atau TABETA WA&#8230;.onegaishimasu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kireina_mama</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/#comment-2123</link>
		<dc:creator>kireina_mama</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 13:59:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=457#comment-2123</guid>
		<description>ikutan...GOLPUT.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ikutan&#8230;GOLPUT.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ai</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/#comment-2122</link>
		<dc:creator>ai</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 13:03:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=457#comment-2122</guid>
		<description>absen juga hehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>absen juga hehe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roy</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/10/16/kamus-bergambar-20-yasai/#comment-2119</link>
		<dc:creator>Roy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 03:58:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=457#comment-2119</guid>
		<description>kayanya uda tau semua deh, sensei. hehehe ga ada yang berani jawab. hehehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kayanya uda tau semua deh, sensei. hehehe ga ada yang berani jawab. hehehe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
