
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tutorial bahasa Jepang Tae Kim: Mencoba melakukan sesuatu</title>
	<atom:link href="http://www.yumeko.web.id/2009/11/29/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-mencoba-melakukan-sesuatu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yumeko.web.id/2009/11/29/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-mencoba-melakukan-sesuatu/</link>
	<description>Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 08:21:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: mama yumi</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/11/29/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-mencoba-melakukan-sesuatu/#comment-2845</link>
		<dc:creator>mama yumi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 21:20:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=508#comment-2845</guid>
		<description>sensei,kata shoganai itu apa,maaf kalo pertanyaannya gak sesuai topik,makasi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sensei,kata shoganai itu apa,maaf kalo pertanyaannya gak sesuai topik,makasi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Agro Rachmatullah</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/11/29/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-mencoba-melakukan-sesuatu/#comment-2339</link>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 14:23:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=508#comment-2339</guid>
		<description>@fatma-san
料理を作ってみたいから... (karena ingin mencoba membuat masakan)

Tapi kalau aksinya berlanjut misal tiap hari mungkin yang lebih cocok ini:

料理が上手になりたいから、毎日母を手伝ってる
Karena ingin bisa masak, aku membantu ibu setiap hari</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@fatma-san<br />
料理を作ってみたいから&#8230; (karena ingin mencoba membuat masakan)</p>
<p>Tapi kalau aksinya berlanjut misal tiap hari mungkin yang lebih cocok ini:</p>
<p>料理が上手になりたいから、毎日母を手伝ってる<br />
Karena ingin bisa masak, aku membantu ibu setiap hari</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zurizu</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/11/29/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-mencoba-melakukan-sesuatu/#comment-2334</link>
		<dc:creator>Zurizu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 01:28:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=508#comment-2334</guid>
		<description>wah ebat</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wah ebat</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fatma</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/11/29/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-mencoba-melakukan-sesuatu/#comment-2332</link>
		<dc:creator>fatma</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 22:54:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=508#comment-2332</guid>
		<description>料理　お　作ってみる　だから、毎日　母　に　手伝っている

bgmn sensei?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>料理　お　作ってみる　だから、毎日　母　に　手伝っている</p>
<p>bgmn sensei?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kireina_mama</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/11/29/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-mencoba-melakukan-sesuatu/#comment-2328</link>
		<dc:creator>kireina_mama</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 13:21:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=508#comment-2328</guid>
		<description>arigatou sensei sngat membantu bngt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>arigatou sensei sngat membantu bngt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

