
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Yumeko</title>
	<atom:link href="http://www.yumeko.web.id/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yumeko.web.id</link>
	<description>Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 10:58:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Tutorial bahasa Jepang Tae Kim: Angka dan berhitung by andriyani</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2010/01/17/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-angka-dan-berhitung/#comment-4061</link>
		<dc:creator>andriyani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 10:58:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=582#comment-4061</guid>
		<description>konbanwa...............

watashi nama e wa andriyani desu...

douzo yoroshiku</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konbanwa&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;</p>
<p>watashi nama e wa andriyani desu&#8230;</p>
<p>douzo yoroshiku</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Tutorial bahasa Jepang Tae Kim: Angka dan berhitung by andriyani</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2010/01/17/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-angka-dan-berhitung/#comment-4060</link>
		<dc:creator>andriyani</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 10:56:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=582#comment-4060</guid>
		<description>emmmmm,,,aku yani_andriyani
anak bali
dr smk pgri 3 denpasar


aq pingin blajar bhs jepang
biar cepett bisa gmana caranyaa?^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>emmmmm,,,aku yani_andriyani<br />
anak bali<br />
dr smk pgri 3 denpasar</p>
<p>aq pingin blajar bhs jepang<br />
biar cepett bisa gmana caranyaa?^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Cara orang Jepang tertawa di Internet by anyone else</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2008/05/31/cara-orang-jepang-tertawa-di-internet/#comment-4058</link>
		<dc:creator>anyone else</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 14:34:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=35#comment-4058</guid>
		<description>waaaaaaaa sugeeeee!!!!!!!! kereeeeeeeeeennnnn!! arigato....
ini yang aku butuhin... WWWW wkwkwkwk</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>waaaaaaaa sugeeeee!!!!!!!! kereeeeeeeeeennnnn!! arigato&#8230;.<br />
ini yang aku butuhin&#8230; WWWW wkwkwkwk</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kamus Online Jepang Indonesia BPPT by Atsushi</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/04/20/kamus-online-jepang-indonesia-bppt/#comment-4051</link>
		<dc:creator>Atsushi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 06:23:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=315#comment-4051</guid>
		<description>@Anma fujoshi itu artinya woman/wife</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Anma fujoshi itu artinya woman/wife</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kamus Online Jepang Indonesia BPPT by Atsushi</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/04/20/kamus-online-jepang-indonesia-bppt/#comment-4050</link>
		<dc:creator>Atsushi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 06:15:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=315#comment-4050</guid>
		<description>@Fahmi  itu lagu Alones-nya Bleach yap ? ada deh di http://www.animelyrics.com/ lyrics englishnya. jadikan bisa tinggal translate ke Indo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Fahmi  itu lagu Alones-nya Bleach yap ? ada deh di <a href="http://www.animelyrics.com/" rel="nofollow">http://www.animelyrics.com/</a> lyrics englishnya. jadikan bisa tinggal translate ke Indo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kamus bergambar #1 &#8211; senshu (選手 &#124; せんしゅ) (Kamus Jepang Indonesia yang disertai ilustrasi!) by adniw</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/01/23/kamus-bergambar-1-senshu-%e9%81%b8%e6%89%8b/#comment-4046</link>
		<dc:creator>adniw</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 04:14:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=235#comment-4046</guid>
		<description>betul artinya senshu pemain</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>betul artinya senshu pemain</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kamus Online Jepang Indonesia BPPT by nova</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/04/20/kamus-online-jepang-indonesia-bppt/#comment-4045</link>
		<dc:creator>nova</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 00:47:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=315#comment-4045</guid>
		<description>untuk Aji: mokuno kanojio ninate arimasenka -&gt; (koreksi) mukou no kanojo ni natte imasenka, artinya: bukannya kamu pacar dia?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>untuk Aji: mokuno kanojio ninate arimasenka -&gt; (koreksi) mukou no kanojo ni natte imasenka, artinya: bukannya kamu pacar dia?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kamus Online Jepang Indonesia BPPT by rikahasi</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/04/20/kamus-online-jepang-indonesia-bppt/#comment-4042</link>
		<dc:creator>rikahasi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 12:45:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=315#comment-4042</guid>
		<description>untuk aoi : kalau sukidayo saya tau nih</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>untuk aoi : kalau sukidayo saya tau nih</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Japanese in Anime and Manga: Memperdalam bahasa Jepang lewat media populer by kurapika</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2010/02/07/japanese-in-anime-and-manga-memperdalam-bahasa-jepang-lewat-media-populer/#comment-4041</link>
		<dc:creator>kurapika</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 05:53:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=642#comment-4041</guid>
		<description>wow
arigato!!! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow<br />
arigato!!! <img src='http://www.yumeko.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Kamus bergambar #9 &#8211; kami (紙 &#124; かみ) by dewi</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/04/18/kamus-bergambar-9-kami/#comment-4039</link>
		<dc:creator>dewi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 14:44:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=313#comment-4039</guid>
		<description>maaf, kalo ini artinya apa yah? aku gatau hehe :D

- kimi no koto ichinichi ju kangaeteru yo

- soo desu ne

- Watashi wa uso o tsukanai koto ga dekiru kokoro</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>maaf, kalo ini artinya apa yah? aku gatau hehe <img src='http://www.yumeko.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>- kimi no koto ichinichi ju kangaeteru yo</p>
<p>- soo desu ne</p>
<p>- Watashi wa uso o tsukanai koto ga dekiru kokoro</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

