
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Yumeko &#187; doraemon</title>
	<atom:link href="http://www.yumeko.web.id/tag/doraemon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yumeko.web.id</link>
	<description>Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 08:00:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Tutorial Watarasebashi #10 &#8211; Pengelompokan kana</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2008/06/27/tutorial-watarasebashi-10-pengelompokan-kana/</link>
		<comments>http://www.yumeko.web.id/2008/06/27/tutorial-watarasebashi-10-pengelompokan-kana/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 09:58:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Watarasebashi]]></category>
		<category><![CDATA[baris]]></category>
		<category><![CDATA[chibiusa]]></category>
		<category><![CDATA[doraemon]]></category>
		<category><![CDATA[fonologi]]></category>
		<category><![CDATA[fujimoto miki]]></category>
		<category><![CDATA[hiragana]]></category>
		<category><![CDATA[kapten tsubasa]]></category>
		<category><![CDATA[katakana]]></category>
		<category><![CDATA[michishige sayumi]]></category>
		<category><![CDATA[Morning Musume]]></category>
		<category><![CDATA[romanisasi]]></category>
		<category><![CDATA[sailor moon]]></category>
		<category><![CDATA[shizuka]]></category>
		<category><![CDATA[tsuji nozomi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=111</guid>
		<description><![CDATA[
Jembatan Watarase &#8211; watarasehashi atau watarasebashi?
[Pada seri tutorial ini, kita akan belajar bahasa Jepang dari nol dengan menggunakan lagu Watarasebashi sebagai materinya. Karena pembahasan tiap episode dibangun dari pembahasan-pembahasan sebelumnya, saya menyarankan agar kamu mengikutinya dari episode pertama.]
Setelah meninjau huruf-huruf Jepang, kita sekarang akan mulai membahas lagu Watarasebashi dari awal. Romaji akan disertakan sepanjang tutorial, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><a href='http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2008/06/watarasebashi_timur.jpg'><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2008/06/watarasebashi_timur-300x225.jpg" alt="Watarasebashi timur" title="Watarasebashi timur" width="300" height="225" class="alignnone size-medium wp-image-113" /></a><br />
<small>Jembatan Watarase &#8211; watarasehashi atau watarasebashi?</small></center></p>
<p>[Pada seri tutorial ini, kita akan belajar bahasa Jepang dari nol dengan menggunakan lagu Watarasebashi sebagai materinya. Karena pembahasan tiap episode dibangun dari pembahasan-pembahasan sebelumnya, saya menyarankan agar kamu mengikutinya dari <a href="http://www.yumeko.web.id/2008/06/10/tutorial-watarasebashi-01-belajar-bahasa-jepang-secara-alternatif-menggunakan-lagu/">episode pertama</a>.]</p>
<p>Setelah meninjau huruf-huruf Jepang, kita sekarang akan mulai membahas lagu Watarasebashi dari awal. Romaji akan disertakan sepanjang tutorial, namun ingat bahwa itu ada agar mereka yang masih belajar <acronym title="hiragana dan katakan">kana</acronym> bisa langsung mengikuti artikel-artikelnya.</p>
<p>Pembahasan akan dimulai dari judulnya yaitu &#8220;Watarasebashi&#8221; yang artinya Jembatan Watarase. Kata tersebut dibentuk dari <strong>watarase</strong> yang merupakan suatu nama dan <strong>hashi</strong> yang artinya jembatan. Pertanyaannya, kenapa jadinya watarase<strong>ba</strong>shi dan bukan watarase<strong>ha</strong>shi?</p>
<p><span id="more-111"></span></p>
<p><strong>watarasebashi</strong> merupakan kata gabungan. Seringkali, dalam pembentukan kata gabungan terjadi perubahan suara pada kata keduanya, dalam hal ini <strong>hashi</strong> menjadi <strong>bashi</strong>. Di sini kita akan mempelajari perubahan tersebut, yang sebetulnya lebih ke arah studi <acronym title="sistem suara di suatu bahasa">fonologi</acronym>. Untuk memahami aturannya, kita perlu kembali meninjau aspek teknis dari kana.</p>
<h3>Pengelompokan kana (hiragana dan katakana)</h3>
<p>Di bahasa Jepang, <strong>huruf-huruf kana dasar</strong> dikelompokkan menjadi baris-baris tertentu, yang jika disusun akan membentuk tabel. Pengelompokan ini sangat vital untuk memahami berbagai aturan tata bahasa dan harus kamu kuasai. Untuk membentuk kata sopan dari kata dasarnya misalnya, kamu perlu tahu pengelompokan ini.</p>
<p>Baris yang pertama adalah <strong>baris a</strong>:</p>
<div class="sample">
<table style="text-align: center">
<tr>
<td>あ<br />a</td>
<td>い<br />i</td>
<td>う<br />u</td>
<td>え<br />e</td>
<td>お<br />o</td>
</tr>
</table>
</div>
<p><!--more--></p>
<p>Urutan vokalnya adalah a-i-u-e-o, bukan a-e-i-o-u seperti pada alfabet Latin.</p>
<p>Berikutnya adalah <strong>baris k</strong>:</p>
<div class="sample">
<table style="text-align: center">
<tr>
<td>か<br />ka</td>
<td>き<br />ki</td>
<td>く<br />ku</td>
<td>け<br />ke</td>
<td>こ<br />ko</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Baris tersebut sangat mudah dimengerti sebab hanya merupakan kombinasi konsonan k dengan vokal a-i-u-e-o.</p>
<p>Selanjutnya adalah <strong>baris s</strong>, dan di sini mulai terdapat ketidakberaturan:</p>
<div class="sample">
<table style="text-align: center">
<tr>
<td>さ<br />sa</td>
<td>し<br /><span style="color: red">shi</span></td>
<td>す<br />su</td>
<td>せ<br />se</td>
<td>そ<br />so</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Bisa dilihat bahwa huruf baris s vokal i bukanlah &#8220;si&#8221; seperti yang diharapkan, namun &#8220;shi&#8221;. Suara &#8220;si&#8221; tidak ada di kata-kata bahasa Jepang asli. Untuk mengingat perkecualian ini, ingatlah bahwa di cerita <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Doraemon">Doraemon</a> terdapat tokoh yang bernama &#8220;<strong>shi</strong>zuka&#8221; dan bukan &#8220;<strong>si</strong>zuka&#8221;.</p>
<p>Baris selanjutnya yaitu <strong>baris t</strong> malah memiliki 2 perkecualian:</p>
<div class="sample">
<table style="text-align: center">
<tr>
<td>た<br />ta</td>
<td>ち<br /><span style="color: red">chi</span></td>
<td>つ<br /><span style="color: red">tsu</span></td>
<td>て<br />te</td>
<td>と<br />to</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Baris t vokal i bukanlah &#8220;ti&#8221; namun &#8220;chi&#8221;. Begitu juga vokal &#8220;u&#8221; bukanlah &#8220;tu&#8221; tapi &#8220;tsu&#8221;. &#8220;ti&#8221; dan &#8220;tu&#8221; tidak ada di kata-kata bahasa Jepang asli. Ingatlah dengan tokoh &#8220;<strong>chi</strong>biusa&#8221; pada cerita <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Sailor_Moon">Sailor Moon</a> (bukan &#8220;<strong>ti</strong>biusa&#8221;) dan &#8220;<strong>tsu</strong>basa&#8221; pada cerita <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Kapten_Tsubasa">Kapten Tsubasa</a> (bukan &#8220;<strong>tu</strong>basa&#8221;).</p>
<p><strong>Baris n</strong> suaranya teratur:</p>
<div class="sample">
<table style="text-align: center">
<tr>
<td>な<br />na</td>
<td>に<br />ni</td>
<td>ぬ<br />nu</td>
<td>ね<br />ne</td>
<td>の<br />no</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Namun berikutnya <strong>baris h</strong> memiliki perkecualian:</p>
<div class="sample">
<table style="text-align: center">
<tr>
<td>は<br />ha</td>
<td>ひ<br />hi</td>
<td>ふ<br /><span style="color: red">fu</span></td>
<td>へ<br />he</td>
<td>ほ<br />ho</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Bagi orang Jepang, gabungan h dengan u adalah &#8220;fu&#8221;, bukan &#8220;hu&#8221;. Makannya ada gunung yang bernama &#8220;<strong>fu</strong>ji&#8221; bukannya &#8220;<strong>hu</strong>ji&#8221;.</p>
<p><strong>Baris m</strong> juga teratur:</p>
<div class="sample">
<table style="text-align: center">
<tr>
<td>ま<br />ma</td>
<td>み<br />mi</td>
<td>む<br />mu</td>
<td>め<br />me</td>
<td>も<br />mo</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Berikutnya adalah <strong>baris y</strong> yang teratur namun hanya digabung dengan vokal a-u-o:</p>
<div class="sample">
<table style="text-align: center">
<tr>
<td>や<br />ya</td>
<td>ゆ<br />yu</td>
<td>よ<br />yo</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Baris selanjutnya adalah <strong>baris r</strong> yang juga teratur:</p>
<div class="sample">
<table style="text-align: center">
<tr>
<td>ら<br />ra</td>
<td>り<br />ri</td>
<td>る<br />ru</td>
<td>れ<br />re</td>
<td>ろ<br />ro</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Baris berikutnya yaitu <strong>baris w</strong> hanya memiliki vokal a dan o:</p>
<div class="sample">
<table style="text-align: center">
<tr>
<td>わ<br />wa</td>
<td>を<br />wo</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Vokal mati satu-satunya tidak digolongkan baris manapun:</p>
<div class="sample">
<table style="text-align: center">
<tr>
<td>ん<br />n</td>
</tr>
</table>
</div>
<p>Dengan begitu, urutan baris-barisnya adalah a-k-s-t-n-h-m-y-r-w. Mengetahui urutannya akan berguna untuk melakukan pencarian pada daftar yang diurutkan berdasarkan kana. Contohnya adalah pada <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%82%BD%E3%83%B3%E6%AD%8C%E6%89%8B">daftar penyanyi lagu anime</a> Wikipedia bahasa Jepang. Kalau kamu ingin menghafalnya agar ingat suara-suara yang ada di bahasa Jepang, ini <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Jembatan_keledai">nemoniknya</a>:</p>
<blockquote><p><strong>A</strong>nak <strong>K</strong>ancil <strong>S</strong>edang <strong>T</strong>idur <strong>N</strong>yenyak <strong>H</strong>abis <strong>M</strong>akan <strong>Y</strong>akiniku <strong>R</strong>asa <strong>W</strong>ortel</p></blockquote>
<p><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2008/06/suara_tak_beraturan.jpg" alt="Suara tak beraturan pada kana" title="Suara tak beraturan pada kana" width="408" height="100" class="alignnone size-full wp-image-112" /></p>
<p>Yang juga penting kamu hafalkan adalah suara-suara perkecualian yang ada di baris s (shi), t (chi, tsu), dan h (fu). Nemonik yang bisa kamu pakai adalah &#8220;<strong>tsu</strong>basa tanding di gunung <strong>fu</strong>ji, disoraki <strong>shi</strong>zuka dan <strong>chi</strong>biusa&#8221;. Kalau kamu tidak kenal tokoh-tokoh tersebut, kamu bisa buat nemonik lain sendiri.</p>
<h3>Penutup</h3>
<p>Setelah pembahasan panjang tersebut, sayangnya ilmu kita belum cukup untuk membahas perubahan <strong>hashi</strong> ke <strong>bashi</strong>! Mungkin di episode berikutnya.</p>
<p>Tapi, dengan ilmu yang baru kita pelajari, kita bisa bermain sedikit tebak-tebakan&#8230;</p>
<p>Pertama, ingat bahwa suara &#8220;si&#8221;, &#8220;ti&#8221;, &#8220;tu&#8221;, dan &#8220;hu&#8221; tidak ada di bahasa Jepang. Bagi orang Jepang, s yang digabung i ya bunyinya &#8220;shi&#8221; bukan &#8220;si&#8221;. Nah, karenanya, jika ada orang Jepang yang menulis romanisasi <strong>si</strong>, sebetulnya yang mereka maksud adalah kana し yang suaranya &#8220;shi&#8221;! Begitu juga untuk suara perkecualian lainnya.</p>
<p>Dengan mengingat poin tersebut, sekarang coba jawab pertanyaan berikut.</p>
<p>1) Ada orang Jepang yang mengupload gambar dengan nama berkas <a href="http://aogchan.hp.infoseek.co.jp/i/mitisige_L2.jpg">mitisige_L2.jpg</a>. Sebetulnya, bagaimana cara membaca <strong>mitisige</strong>?</p>
<p>Jawaban: <span class="answerKey" style="background-color: #eeeeee; color: #eeeeee;">Cara membacanya adalah &#8220;michishige&#8221;. Ingat, di bahasa Jepang tidak ada suara &#8220;ti&#8221; sehingga yang dimaksud orang tersebut saat menulis <strong>ti</strong> adalah suara &#8220;chi&#8221; (ち). Begitu juga dengan <strong>si</strong> yang sebetulnya dibaca &#8220;shi&#8221; (し).</span></p>
<p>2) Orang yang sama mengupload berkas <a href="http://aogchan.hp.infoseek.co.jp/i/tuji_L8.jpg">tuji_L8.jpg</a>. Bagaimana sebetulnya cara membaca <strong>tuji</strong>?</p>
<p>Jawaban: <span class="answerKey" style="background-color: #eeeeee; color: #eeeeee;">Cara membacanya adalah &#8220;tsuji&#8221;. Di bahasa Jepang, gabungan t dan u menghasilkan つ yang bunyinya &#8220;tsu&#8221; bukan &#8220;tu&#8221;.</span></p>
<p>3) Terakhir, ada orang Jepang yang membuat halaman dengan nama <a href="http://lunatic.apolo.jp/HU/hujimoto/hujimoto04.htm">hujimoto04.htm</a>. Bagaimana cara membaca <strong>hujimoto</strong> yang benar?</p>
<p>Jawaban: <span class="answerKey" style="background-color: #eeeeee; color: #eeeeee;">Cara membacanya adalah &#8220;fujimoto&#8221;. Kalau orang Jepang menulis <strong>hu</strong>, yang mereka maksud adalah suara &#8220;fu&#8221; (ふ).</span></p>
<p>Pelajaran fonologi kita ini cukup berguna kan? Sampai jumpa di episode berikutnya!</p>
<h3>Lampiran</h3>
<p>Inilah daftar suara dasar kana yang disusun dalam tabel:</p>
<table style="text-align: center;" border="1px" cellspacing="0px">
<tr>
<td rowspan="2"></td>
<td colspan="5"><strong>Vokal</strong></td>
<tr>
<td><strong>a</strong></td>
<td><strong>i</strong></td>
<td><strong>u</strong></td>
<td><strong>e</strong></td>
<td><strong>o</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><strong>Baris a</strong></td>
<td>あ<br />a</td>
<td>い<br />i</td>
<td>う<br />u</td>
<td>え<br />e</td>
<td>お<br />o</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><strong>Baris k</strong></td>
<td>か<br />ka</td>
<td>き<br />ki</td>
<td>く<br />ku</td>
<td>け<br />ke</td>
<td>こ<br />ko</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><strong>Baris s</strong></td>
<td>さ<br />sa</td>
<td>し<br /><span style="color: red">shi</span></td>
<td>す<br />su</td>
<td>せ<br />se</td>
<td>そ<br />so</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><strong>Baris t</strong></td>
<td>た<br />ta</td>
<td>ち<br /><span style="color: red">chi</span></td>
<td>つ<br /><span style="color: red">tsu</span></td>
<td>て<br />te</td>
<td>と<br />to</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><strong>Baris n</strong></td>
<td>な<br />na</td>
<td>に<br />ni</td>
<td>ぬ<br />nu</td>
<td>ね<br />ne</td>
<td>の<br />no</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><strong>Baris h</strong></td>
<td>は<br />ha</td>
<td>ひ<br />hi</td>
<td>ふ<br /><span style="color: red">fu</span></td>
<td>へ<br />he</td>
<td>ほ<br />ho</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><strong>Baris m</strong></td>
<td>ま<br />ma</td>
<td>み<br />mi</td>
<td>む<br />mu</td>
<td>め<br />me</td>
<td>も<br />mo</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><strong>Baris y</strong></td>
<td>や<br />ya</td>
<td></td>
<td>ゆ<br />yu</td>
<td></td>
<td>よ<br />yo</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><strong>Baris r</strong></td>
<td>ら<br />ra</td>
<td>り<br />ri</td>
<td>る<br />ru</td>
<td>れ<br />re</td>
<td>ろ<br />ro</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left"><strong>Baris w</strong></td>
<td>わ<br />wa</td>
<td></td>
<td></td>
<td></td>
<td>を<br />wo</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td colspan="5">ん<br />n</td>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yumeko.web.id/2008/06/27/tutorial-watarasebashi-10-pengelompokan-kana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

