
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Yumeko &#187; kosakata</title>
	<atom:link href="http://www.yumeko.web.id/tag/kosakata/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yumeko.web.id</link>
	<description>Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 08:00:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>smart.fm: Menghafal kata bahasa Jepang dengan cara menyenangkan di Internet</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2010/01/20/smart-fm-menghafal-kata-bahasa-jepang-dengan-cara-menyenangkan-di-internet/</link>
		<comments>http://www.yumeko.web.id/2010/01/20/smart-fm-menghafal-kata-bahasa-jepang-dengan-cara-menyenangkan-di-internet/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 03:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alat studi]]></category>
		<category><![CDATA[Situs menarik]]></category>
		<category><![CDATA[flash card]]></category>
		<category><![CDATA[gratis]]></category>
		<category><![CDATA[iknow]]></category>
		<category><![CDATA[kata]]></category>
		<category><![CDATA[kosakata]]></category>
		<category><![CDATA[menghafal]]></category>
		<category><![CDATA[perbendaharaan kata]]></category>
		<category><![CDATA[smart.fm]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=588</guid>
		<description><![CDATA[
Sebagai alat bantu menghafal kata, kamu bisa menggunakan program seperti Mnemosyne. Namun kalau kamu terhubung ke Internet, ada alternatif atau pelengkap lain yaitu situs smart.fm. Di situs tersebut, kamu menghafal kata-kata bahasa Jepang dengan format seperti game tebak-tebakan. Keunggulan smart.fm yang paling utama bagi saya adalah tersedianya contoh-contoh kalimat beserta audionya dan juga mode dikte.
Situs [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/00-teaser.gif" alt="smart.fm - situs menghafal kosakata bahasa Jepang" title="smart.fm - situs menghafal kosakata bahasa Jepang" width="450" height="218" class="alignnone size-full wp-image-613" /></p>
<p>Sebagai alat bantu menghafal kata, kamu bisa menggunakan program seperti <a href="http://www.yumeko.web.id/2009/01/20/mnemosyne-alat-bantu-menghafal-sebagai-pendamping-vital-belajar-bahasa-jepang/">Mnemosyne</a>. Namun kalau kamu terhubung ke Internet, ada alternatif atau pelengkap lain yaitu situs <a href="http://smart.fm/">smart.fm</a>. Di situs tersebut, kamu menghafal kata-kata bahasa Jepang dengan format seperti game tebak-tebakan. Keunggulan smart.fm yang paling utama bagi saya adalah tersedianya contoh-contoh kalimat beserta audionya dan juga mode dikte.</p>
<p>Situs tersebut sebetulnya sangat mudah digunakan sehingga kamu bisa saja langsung menjelajah sendiri dan memulai kuis yang menarik untuk menghafal kata-katanya. Namun kalau ingin panduan awal langkah per langkah dan beberapa tips penggunaan, silahkan baca artikelnya.</p>
<h3>Mendaftar dan setting awal</h3>
<p><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/01-mendaftar.gif" alt="Mendaftar di smart.fm" title="Mendaftar di smart.fm" width="304" height="199" class="alignnone size-full wp-image-591" /></p>
<p>Pertama-tama, buatlah akun di <a href="http://smart.fm/">smart.fm</a> dengan mengklik &#8220;Join now&#8221;. Dengannya, situs tersebut bisa tahu kata-kata apa yang sudah kamu hafal dengan baik sehingga tidak akan menanyakan kata yang sama berulang-ulang. Kamu juga bisa melacak kemajuanmu. Terakhir, pengguna terdaftar bisa berteman dengan pengguna lain sehingga bisa saling melihat kemajuannya dan saling memberi semangat.</p>
<p><span id="more-588"></span></p>
<p><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/02-atur-bahasa.gif" alt="Rekomendasi awal smart.fm" title="Rekomendasi awal smart.fm" width="304" height="282" class="alignnone size-full wp-image-593" /></p>
<p>Setelah mendaftar, kamu akan dibawa ke halaman awalmu dan disodori berbagai gol (kelas) untuk dipelajari. Karena banyak bahasa yang bisa dipelajari di smart.fm, ada baiknya kita memberitahu situs tersebut tentang bahasa apa yang saat ini kita pelajari. Dengannya, smart.fm bisa memberi rekomendasi gol-gol yang relevan. Untuk mengatur bahasa, pilih &#8220;Set Languages&#8221;.</p>
<p><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/03-tambah-bahasa1.gif" alt="Tambah bahasa di smart.fm" title="Tambah bahasa di smart.fm" width="304" height="80" class="alignnone size-full wp-image-596" /></p>
<p>Di halaman pengaturan bahasa, klik &#8220;Add a Language&#8221; di bawah &#8220;Languages I Know&#8221; untuk menambahkan bahasa-bahasa yang sudah kamu kuasai (misalnya Bahasa Indonesia). Tambahkan sejumlah yang diperlukan (kamu juga bisa mengatur tingkat pemahamannya). Dengan ini, pengguna lain di smart.fm bisa tahu bahasa ibumu.</p>
<p>Lalu, klik juga &#8220;Add a Language&#8221; di bawah &#8220;Languages I&#8217;m Studying&#8221; untuk menambahkan bahasa-bahasa yang sedang atau ingin kamu pelajari. Tambahkan juga sebanyak yang kamu perlukan. Hasilnya misalnya seperti ini:</p>
<p><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/04-selesai-tambah-bahasa.gif" alt="Selesai atur bahasa di smart.fm" title="Selesai atur bahasa di smart.fm" width="354" height="181" class="alignnone size-full wp-image-597" /></p>
<p>Setelahnya kamu tinggal mengklik &#8220;Save&#8221; dan kembali ke halaman awal dengan mengklik &#8220;Home&#8221; di paling atas. Kali ini halaman depanmu mestinya sudah berubah:</p>
<p><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/05-saran-jepang.gif" alt="Saran gol bahasa Jepang" title="Saran gol bahasa Jepang" width="325" height="241" class="alignnone size-full wp-image-598" /></p>
<p>Bisa dilihat bahwa gol-gol bahasa Jepang kini ditawarkan untuk kamu.</p>
<h3>Memilih gol</h3>
<p>Seperti telah disebutkan, gol adalah sekumpulan kata-kata yang bisa kamu pelajari sebagai satu unit. Sebagai contoh, ada gol nama-nama binatang dalam bahasa Jepang. Lalu ada gol misalnya 200 kata paling dasar di bahasa Jepang. Kamu juga bisa membuat gol sendiri, misalnya daftar semua kata-kata yang muncul di bab 1 buku cetak bahasa Jepangmu!</p>
<p>Untuk mencoba belajar di situs ini, silahkan saja pilih gol yang kira-kira menarik kamu. Kamu bisa memilih gol yang direkomendasikan di halaman depan misalnya, atau mengklik &#8220;more&#8221; di bawahnya untuk melihat rekomendasi yang lebih banyak lagi. Kamu juga bisa melakukan pencarian gol tertentu melalui &#8220;Search&#8221; di kanan atas.</p>
<p>Kalau kamu pemula bahasa Jepang, saya pribadi menyarankan kamu memulai dari seri <a href="http://smart.fm/series/3318">Core 2000</a>. Di situ diajarkan 2000 kata paling dasar di bahasa Jepang yang dibagi menjadi 10 gol. Buka misalnya gol pertama di seri tersebut yaitu <a href="http://smart.fm/goals/19053">Japanese Core 2000:Step 1</a>. (karena kata-kata di situ sangat dasar, pelajar lebih lanjut mungkin bisa melirik <a href="http://smart.fm/series/3321">Core 6000</a>)</p>
<h3>Mulai menghafal kata-katanya dengan iKnow</h3>
<p><a href="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/06-core-2000.gif"><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/06-core-2000-300x138.gif" alt="Core 2000" title="Core 2000" width="300" height="138" class="alignnone size-medium wp-image-602" /></a></p>
<p>Di atas ditunjukkan halaman awal <a href="http://smart.fm/goals/19053">Japanese Core 2000:Step 1</a>. Dari situ kamu bisa melihat-lihat kata-kata yang akan dipelajari di gol tersebut. Untuk memulai, langsung saja pilih &#8220;Start iKnow&#8221; yaitu aplikasi permainan menghafalnya.</p>
<p>(Aplikasi iKnow menggunakan Flash dan akan membuka window baru. Sebagai alternatifnya, kamu bisa mengklik tombol kuning &#8220;Start&#8221; yang langsung akan memulai permainannya di situ juga. Tapi berdasarkan pengalaman saya, suara kata dan contoh-contoh kalimatnya akan lebih lancar menggunakan iKnow, jadi disarankan untuk menggunakan iKnow saja.)</p>
<p><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/07-setting-huruf.gif" alt="Setting huruf di iKnow" title="Setting huruf di iKnow" width="400" height="233" class="alignnone size-full wp-image-604" /></p>
<p>Saat iKnow pertama kali muncul, kamu akan ditanya mengenai mode belajar kamu, apakah ingin menggunakan romaji, kana, atau full (menggunakan kanji dan kana). Jadi bagi yang belum bisa membaca huruf Jepang, kamu bisa memilih romaji. Setting ini bisa diubah kapanpun jadi jangan takut untuk mencoba-coba. Contoh di bawah selanjutnya menggunakan setting romaji.</p>
<p><a href="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/08-review-sesi.gif"><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/08-review-sesi-300x198.gif" alt="Review sesi" title="Review sesi" width="300" height="198" class="alignnone size-medium wp-image-606" /></a></p>
<p>Dalam menyelesaikan suatu gol, proses belajar kamu akan dibagi menjadi sesi-sesi. Tiap sesi defaultnya adalah belajar 10 kata. Jadi, kamu bisa mempelajari misalnya 2 sesi atau 3 sesi setiap harinya sesuai dengan waktu yang tersedia. Saya pribadi saat ini belajar 2 sesi per harinya. Sesedikit atau sebanyak apapun, yang penting adalah berusaha rutin.</p>
<p>Di gambar atas ditunjukkan kata-kata yang akan dipelajari di sesi ini. Kalau kamu mengklik kata-katanya, kamu bisa mendengar cara pengucapan kata tersebut. Untuk setiap kata, disarankan agar kamu mendengarkannya lalu mencoba mengucapkannya. Setelah siap, klik tombol &#8220;Start studying&#8221; untuk mulai menghafal kata-katanya!</p>
<p><a href="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/09-permainan.gif"><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/09-permainan-300x237.gif" alt="Permainan iKnow" title="Permainan iKnow" width="300" height="237" class="alignnone size-medium wp-image-607" /></a></p>
<p>Pada dasarnya, pertama arti masing-masing katanya akan ditunjukkan satu per satu. Lalu kata-kata di sesi tersebut akan ditanyakan berulang-ulang sampai kamu dianggap hafal baik. Jenis pertanyaannya bisa bermacam-macam, misalnya:</p>
<ul>
<li>Kamu ditunjukkan kata bahasa Jepangnya, dan harus memilih arti bahasa Inggris yang benarnya</li>
<li>Kamu ditunjukkan arti bahasa Inggrisnya, dan harus memilih kata bahasa Jepang yang benarnya</li>
<li>Kamu ditunjukkan arti bahasa Inggrisnya, dan harus menulis sendiri kata bahasa Jepang yang benarnya</li>
</ul>
<p>Nanti akan ada contoh kalimat untuk tiap katanya, jadi usahakan juga untuk membaca kalimatnya keras-keras agar lebih cepat hafalnya. Ini salah satu keunggulan utama smart.fm: <strong>Dengan adanya contoh kalimat, kamu jadi mengerti konteks penggunaan kata-katanya sehingga mengerti arti katanya dengan benar dan lebih mudah hafal</strong>. Jadi manfaatkan contoh kalimatnya sebaik mungkin dengan membacanya.</p>
<p>Setelah selesai, kamu akan dibawa ke halaman laporan sesi:</p>
<p><a href="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/10-laporan-sesi.gif"><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/10-laporan-sesi-300x214.gif" alt="Halaman laporan sesi iKnow" title="Halaman laporan sesi iKnow" width="300" height="214" class="alignnone size-medium wp-image-608" /></a></p>
<p>Bisa dilihat persentasi tingkat hafalan tiap kata. Kalau belum 100%, maka kata tersebut sangat mungkin akan ditanyakan lagi di sesi-sesi mendatang sampai kamu dianggap benar-benar hafal. Setelah mengklik tombol &#8220;Main&#8221; kamu akan dibawa ke halaman awal gol.</p>
<p><a href="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/11-laporan-gol.gif"><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/11-laporan-gol-300x201.gif" alt="Laporan gol iKnow" title="Laporan gol iKnow" width="300" height="201" class="alignnone size-medium wp-image-609" /></a></p>
<p>Ada beberapa hal yang bisa diperhatikan di situ. Pertama adalah persentasi gol secara keseluruhan. Kalau sudah mencapai 100%, artinya kamu dianggap sudah hafal seluruh kata di gol tersebut! Lalu kamu juga bisa mengubah jumlah kata tiap sesi dari 10 menjadi 5.</p>
<p>Untuk memulai sesi baru, klik saja tombol kuning &#8220;Start&#8221;. Namun kalau kamu sudah merasa cukup untuk hari ini, tinggal tekan &#8220;Quit&#8221; dan kamu bisa melanjutkannya di hari lain. Untuk mengubah mode romaji/kana/full, tinggal tekan &#8220;Settings&#8221; lalu pilih tab &#8220;Quiz&#8221;:</p>
<p><a href="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/12-ubah-mode.gif"><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/12-ubah-mode-300x213.gif" alt="Ubah mode iKnow" title="Ubah mode iKnow" width="300" height="213" class="alignnone size-medium wp-image-610" /></a></p>
<p>Kalau kamu ingin belajar bahasa Jepang dan berharap agar suatu saat nanti bisa mahir, <strong>jangan</strong> gunakan romaji! Jumlah hiragana dan katakana tidak begitu banyak, jadi secepatnya pelajari kedua huruf tersebut dan ganti mode iKnow-mu menjadi kana (atau mode &#8220;full&#8221; yang juga menggunakan kanji). Ingat, bahasa Jepang tertulis tidak menggunakan romaji, jadi tidak ada alasan untuk berlama-lama tetap menggunakannya.</p>
<p>Menariknya, kamu bisa menghafal kana di iKnow karena terdapat <a href="http://smart.fm/series/3322">seri hiragana dan katakana</a>. Jadi mulai belajar huruf Jepang sekarang juga!</p>
<h3>Mode dikte</h3>
<p><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2010/01/13-dikte.gif" alt="Mode dikte" title="Mode dikte" width="450" height="234" class="alignnone size-full wp-image-614" /></p>
<p>Dari halaman awal suatu gol, kamu juga bisa memulai latihan dikte dengan mengklik &#8220;Start Dictation&#8221;. Pada kuis kali ini, kalimat-kalimat penuh akan dibacakan dan tugasmu adalah menulis kalimat teresbut! Jadi, kalau kamu rajin melakukan latihan dikte, bisa dipastikan bahwa kemampuan mendengarmu akan bertambah drastis.</p>
<p>Selain menyelesaikan gol melalui iKnow sampai 100%, sangat disarankan agar kamu juga mengerjakan latihan dikte sampai 100%.</p>
<h3>Penutup</h3>
<p>Dengan smart.fm, kita dimudahkan untuk mengafal kosakata bahasa asing. Tidak hanya bahasa Jepang, di situs tersebut kita bisa belajar bahasa Mandarin, belajar bahasa Perancis, belajar bahasa Jerman, belajar bahasa Arab, sampai belajar bahasa Inggris (banyak gol untuk persiapan TOEFL atau TOEIC).</p>
<p>Selain iKnow dan mode dikte, ada juga mode brainspeed jadi silahkan coba juga (walaupun saya sendiri kurang begitu senang mode tersebut). Di situs tersebut juga disediakan fungsionalitas jejaring sosial sederhana sehingga kamu bisa mencari dan menambah teman (kalau ada yang mendaftar dan mencari teman, tulis saja id-nya di komentar artikel ini).</p>
<p>Walaupun smart.fm berguna untuk menghafal kata, dia tidak mengajari tata bahasa sehingga pemula mungkin akan bingung dengan infleksi-infleksi yang ada (misalnya kenapa kata <strong>taberu</strong> muncul sebagai <strong>tabemashita</strong> di contoh kalimat). Jadi gunakanlah bersamaan dengan buku cetak bahasa Jepang favoritmu atau dengan materi online misalnya <a href="http://tutorial.yumeko.web.id/">Tutorial Tae Kim</a>.</p>
<p>Dengan situs yang sangat membantu ini, semuanya kini tinggal tergantung kamu. Sehebat-hebatnya teknologi, tidak ada artinya jika tidak digunakan. Jadi berusahalah untuk menghafal kata secara rutin di situs itu, walaupun itu 1 sesi sekalipun. Pasti dalam beberapa bulan, perbendaharaan katamu sudah bertambah luas.</p>
<p>Setelah hafal banyak kata-kata bahasa Jepang, tentunya kamu ingin mengaplikasikannya kan? Salah satu caranya adalah dengan menulis dalam bahasa Jepang, dan kalau kamu mencari situs untuk latihan menulis bahasa asing, kunjungi <a href="http://www.yumeko.web.id/2008/09/04/lang-8-mari-berlatih-menulis-bahasa-jepang/">lang-8</a>.</p>
<p>Selamat belajar!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yumeko.web.id/2010/01/20/smart-fm-menghafal-kata-bahasa-jepang-dengan-cara-menyenangkan-di-internet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>37</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Berbicara tentang panas</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/04/23/berbicara-tentang-panas/</link>
		<comments>http://www.yumeko.web.id/2009/04/23/berbicara-tentang-panas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 04:37:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mudah]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[Chocolate Damashii]]></category>
		<category><![CDATA[Hello! Project]]></category>
		<category><![CDATA[kosakata]]></category>
		<category><![CDATA[Maki-chan]]></category>
		<category><![CDATA[matsuura aya]]></category>
		<category><![CDATA[Seto no Hanayome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=317</guid>
		<description><![CDATA[
Sumber gambar: Wikipedia
Beberapa teman saya baru-baru ini menggerutu tentang panasnya udara saat ini. Saya sendiri juga bisa bersimpati dengan mereka karena cuacanya memang sedang panas sekarang. Oleh karena itu, kali ini kita akan membahas kata atsui yang berarti panas.
Kanji yang berbeda
Pertama-tama, perlu diketahui bahwa orang Jepang membedakan antara konsep udara panas dengan benda panas. Hal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href='http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2009/04/hi.jpg'><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2009/04/hi-300x255.jpg" alt="Korek api yang panas" title="Korek api yang panas" width="300" height="255" class="alignnone size-medium wp-image-318" /></a><br />
<span style="font-size: 80%">Sumber gambar: <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%81%AB">Wikipedia</a></span></p>
<p>Beberapa teman saya baru-baru ini menggerutu tentang panasnya udara saat ini. Saya sendiri juga bisa bersimpati dengan mereka karena cuacanya memang sedang panas sekarang. Oleh karena itu, kali ini kita akan membahas kata <strong>atsui</strong> yang berarti panas.</p>
<h3>Kanji yang berbeda</h3>
<p>Pertama-tama, perlu diketahui bahwa orang Jepang membedakan antara konsep udara panas dengan benda panas. Hal ini direfleksikan dengan penggunaan dua kanji yang berbeda.</p>
<p>Untuk udara atau cuaca yang panas penulisan kanjinya adalah 暑い. Kamu bisa perhatikan bahwa kanji tersebut memuat bentuk matahari (日) di atas. Ingat-ingat saja bahwa panasnya udara disebabkan karena terik matahari.</p>
<p>Untuk benda yang panas, misalnya air, makanan, atau suhu tubuh, digunakan 熱い. Secara kasarnya, kalau kamu perlu menyentuh atau mendekatkan tangan kamu pada benda tersebut untuk merasakan panasnya maka kamu menggunakan kanji ini. Pada kanji tersebut bentuk bawahnya adalah bentuk api (火).</p>
<p><span id="more-317"></span></p>
<h3>Contoh kalimat</h3>
<p>Inilah beberapa contoh kalimatnya. Perhatikan kanji yang digunakan untuk masing-masing kasus.</p>
<div class="sample">熱いうちにスープをどうぞ<br />
<strong class="exampleRomaji">atsui uchi ni suupu o douzo</strong><br />
Silahkan disantap supnya selagi panas</div>
<blockquote class="smallDict"><p>
うち (uchi): selagi<br />
スープ (suupu): sup<br />
どうぞ (douzo): silahkan
</p></blockquote>
<div class="sample">暑い日にはアイスが食べたい<br />
<strong class="exampleRomaji">atsui hi ni wa aisu ga tabetai</strong><br />
Pada hari yang panas aku ingin makan es krim</div>
<blockquote class="smallDict"><p>
日 (hi): hari<br />
アイス (aisu): es krim<br />
食べる (taberu): makan
</p></blockquote>
<div class="sample">風邪で体が熱かった<br />
<strong class="exampleRomaji">kaze de karada ga atsukatta</strong><br />
Badannya panas karena pilek</div>
<blockquote class="smallDict"><p>
風邪 (kaze): pilek<br />
体 (karada): badan, tubuh
</p></blockquote>
<div class="sample">今年の夏は非常に暑い<br />
<strong class="exampleRomaji">kotoshi no natsu wa hijou ni atsui</strong><br />
Musim panas tahun ini benar-benar panas</div>
<blockquote class="smallDict"><p>
今年 (kotoshi): tahun ini<br />
夏 (natsu): musim panas<br />
非常 (hijou): sangat, benar-benar, di luar batas kewajaran
</p></blockquote>
<h3>acchii (あっちい)</h3>
<p>Suatu saat kamu mungkin akan menemui bentuk tidak baku dari <strong>atsui</strong> yaitu <strong>acchii</strong>. Ini sebetulnya semacam bahasa bayi dan karenanya terdengar lebih imut daripada <strong>atsui</strong>.</p>
<div class="sample">あっちい地球をみんなでさまそう<br />
<strong class="exampleRomaji">acchii chikyuu o minna de samasou</strong><br />
Mari bersama mendinginkan bumi yang panas ini</div>
<blockquote class="smallDict"><p>
地球 (chikyuu): bumi<br />
みんな (minna): semua orang, kita semua<br />
さます (samasu): mendinginkan
</p></blockquote>
<p>Kalau ingin menggunakan kanjinya, <strong>acchii</strong> bisa ditulis sebagai 暑っちい atau 熱っちい yang sekali lagi tergantung kasusnya.</p>
<h3>achichichi (あちちち)</h3>
<p>Kalau kaget menyentuh sesuatu yang panas, tentunya kamu bisa mengatakan &#8220;<strong>atsui! atsui! atsui!</strong>&#8221; Namun dengan mengambil <strong>a</strong> dan <strong>chi</strong> dari <strong>acchii</strong>, kamu bisa juga mengatakan &#8220;<strong>a chi chi chi chi!</strong>&#8221; Coba dengar klip dari anime <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Seto_no_Hanayome">Seto no Hanayome</a> berikut:</p>
<p><a href='http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2009/04/seto_no_hanayome_achichichi.jpg'><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2009/04/seto_no_hanayome_achichichi-300x278.jpg" alt="Maki-chan yang kakinya kepanasan saat menginjak pasir pantai" title="Maki-chan yang kakinya kepanasan saat menginjak pasir pantai" width="300" height="278" class="alignnone size-medium wp-image-319" /></a><br />
<span style="font-size: 80%">Maki-chan yang kakinya kepanasan saat menginjak pasir pantai</span></p>
<p><small>Download: <a href="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2009/04/maki-achichichi.mp3">maki-achichichi.mp3</a> (71 KB)</small></p>
<p>Kamu juga bisa menemukan <strong>achichichi</strong> ini di lagu <a href="http://www.youtube.com/watch?v=KqF_Pd8705E">Chocolate Damashii</a> (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aya_Matsuura">Matsuura Aya</a>) misalnya. Pada lagu tersebut, sang protagonis kepanasan karena mencoba makanan yang baru saja dihidangkan yang ternyata masih panas:</p>
<div class="sample">行列できる店で　バイトしてたキミ<br />
<strong class="exampleRomaji">gyouretsu dekiru mise de baito shiteta kimi</strong><br />
A-chichichi　やけどしそうって言った時　水をポンと<br />
<strong class="exampleRomaji">A-chichichi yakedo shisou tte itta toki mizu o pon to</strong></p>
<p>Kamu yang sedang bekerja paruh waktu di tempat makan yang ramai<br />
Panas, panas, panas! Saat aku mengatakan bahwa (lidahku) sepertinya terbakar, kamu memberikan air (untukku)
</p></div>
<p><small>Interpretasi oleh <a href="http://casualmuxer.wordpress.com/">Sagippio</a></small></p>
<blockquote class="smallDict"><p>
行列 (gyouretsu): antrian<br />
できる (dekiru): bisa, terbentuk<br />
店 (mise): toko, warung, tempat makan<br />
バイト (baito): kerja sambilan<br />
する (suru): melakukan<br />
キミ (kimi): kamu<br />
やけど (yakedo): luka bakar<br />
言う (iu): mengatakan<br />
時 (toki): waktu, saat<br />
水 (mizu): air<br />
ポンと (pon to): suara menepuk tangan, meletakkan benda, melempar benda, dsb
</p></blockquote>
<p>Selamat menikmati hari-hari panas dengan kata <strong>atsui</strong> dan variannya!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yumeko.web.id/2009/04/23/berbicara-tentang-panas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
<enclosure url="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2009/04/maki-achichichi.mp3" length="71888" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Tadotsu Gakuen: Nama-nama jari di bahasa Jepang: Nama umum dan bahasa bayinya</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/04/05/tadotsu-gakuen-nama-nama-jari-di-bahasa-jepang-nama-umum-dan-bahasa-bayinya/</link>
		<comments>http://www.yumeko.web.id/2009/04/05/tadotsu-gakuen-nama-nama-jari-di-bahasa-jepang-nama-umum-dan-bahasa-bayinya/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 14:37:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mudah]]></category>
		<category><![CDATA[etimologi]]></category>
		<category><![CDATA[jari]]></category>
		<category><![CDATA[kosakata]]></category>
		<category><![CDATA[mano erina]]></category>
		<category><![CDATA[tadotsu gakuen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=294</guid>
		<description><![CDATA[
Sumber gambar: Blog Mano Erina
Saya diundang sebagai penulis tamu di blog tetangga Tadotsu Gakuen. Sebagai post pertama, saya menulis tentang nama-nama jari di bahasa Jepang beserta artinya. Tidak hanya nama umumnya tetapi juga bahasa bayinya! Pernah dengar jari kakak? Jari bayi? Makannya, ayo silahkan dibaca artikelnya di Tadotsu Gakuen yang berjudul Nama-nama jari di bahasa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.yumeko.web.id/wp-content/uploads/2009/04/mano_erina_yubi2.jpg" alt="Jari Mano Erina" title="Jari Mano Erina" width="144" height="200" class="alignnone size-full wp-image-293" /><br />
<span style="font-size: 80%">Sumber gambar: <a href="http://blog.oricon.co.jp/manoerina">Blog Mano Erina</a></span></p>
<p>Saya diundang sebagai penulis tamu di blog tetangga <a href="http://tadotsugakuen.blogspot.com/">Tadotsu Gakuen</a>. Sebagai post pertama, saya menulis tentang nama-nama jari di bahasa Jepang beserta artinya. Tidak hanya nama umumnya tetapi juga bahasa bayinya! Pernah dengar jari kakak? Jari bayi? Makannya, ayo silahkan dibaca artikelnya di Tadotsu Gakuen yang berjudul <a href="http://tadotsugakuen.blogspot.com/2009/04/nama-nama-jari-di-bahasa-jepang-nama.html">Nama-nama jari di bahasa Jepang: Nama umum dan bahasa bayinya</a>.</p>
<p>Di blog <a href="http://tadotsugakuen.blogspot.com/">Tadotsu Gakuen</a> tersebut kalian juga bisa membaca beragam artikel menarik yang ditulis oleh banyak sensei. Jangan lupa juga ya <a href="http://groups.yahoo.com/group/tadotsugakuen/">kunjungi milisnya</a> (Mereka juga ada kelas online lewat YM lo&#8230;).</p>
<p>Setiap saya posting di Tadotsu Gakuen, nanti saya juga akan kabari di blog ini juga. Abayo! (dadah)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yumeko.web.id/2009/04/05/tadotsu-gakuen-nama-nama-jari-di-bahasa-jepang-nama-umum-dan-bahasa-bayinya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wakamono kotoba, bahasa Jepang anak muda</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2008/07/13/wakamono-kotoba-bahasa-jepang-anak-muda/</link>
		<comments>http://www.yumeko.web.id/2008/07/13/wakamono-kotoba-bahasa-jepang-anak-muda/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 15:08:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Budaya]]></category>
		<category><![CDATA[Pemula]]></category>
		<category><![CDATA[kosakata]]></category>
		<category><![CDATA[slang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=131</guid>
		<description><![CDATA[Terima kasih atas kesabarannya menunggu selama beberapa waktu terakhir yang kosong ini. Sekarang Yumeko siap mengeluarkan artikel-artikelnya kembali, dan kita akan mulai dengan topik wakamono kotoba yang diminta oleh irfan-san.
Wakamono kotoba (若者言葉) adalah bahasa percakapan anak muda. Dalam gaya bahasa ini, digunakan kosakata-kosakata khusus yang terdengar &#8220;gaul&#8221; dan mungkin &#8220;cool&#8221;. Di sini kita akan melihat [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Terima kasih atas kesabarannya menunggu selama beberapa waktu terakhir yang kosong ini. Sekarang Yumeko siap mengeluarkan artikel-artikelnya kembali, dan kita akan mulai dengan topik <strong>wakamono kotoba</strong> yang <a href="http://www.yumeko.web.id/permintaan-topik/">diminta</a> oleh irfan-san.</p>
<p>Wakamono kotoba (若者言葉) adalah bahasa percakapan anak muda. Dalam gaya bahasa ini, digunakan kosakata-kosakata khusus yang terdengar &#8220;gaul&#8221; dan mungkin &#8220;cool&#8221;. Di sini kita akan melihat sedikit kata-katanya beserta alternatif standarnya.</p>
<h3>chou (超)</h3>
<p>Ini adalah awalan yang artinya &#8220;super&#8221;. Contoh penggunaannya adalah <strong>chou-oishii</strong> (super lezat) dan <strong>chou-kawaii</strong> (super imut). Alternatif standarnya adalah <strong>monosugoku</strong> dan <strong>hontou ni</strong> (tidak sekuat <strong>monosugoku</strong>). Kanji <strong>chou</strong> sendiri digunakan pada kata seperti <strong>chou-tokkyuu</strong> (超特急, kereta super ekspres).</p>
<p><span id="more-131"></span></p>
<h3>kimoi (キモい)</h3>
<p>Artinya adalah &#8220;menjijikkan&#8221; yang berasal dari <strong>kimochi warui</strong> (perasaan buruk, menjijikkan). Misalnya, kalau kamu melihat ulat bulu dan merasa jijik dengan binatang tersebut, kamu bisa menggunakan kata <strong>kimoi</strong>.</p>
<h3>maji (マジ)</h3>
<p>Artinya adalah &#8220;serius&#8221; dan berasal dari <strong>majime</strong> (serius). Kata ini sering digunakan sebagai ekspresi saat kaget mendengar sesuatu: &#8220;maji???&#8221; atau &#8220;maji de????&#8221; (&#8220;serius???&#8221;, &#8220;yang bener???&#8221;). Bisa juga digunakan sebagai adjektiva misalnya <strong>maji na kao</strong> (muka serius).</p>
<p>Menggunakan kata-kata tersebut dengan orang dan situasi yang tepat, percakapan kamu bisa terdengar jauh lebih alami dan tidak kaku. Apa kamu sendiri punya kosakata slang favorit? Sebagai penutup, kalau kamu bertemu kata-kata yang kelihatannya wakamono kotoba dan tidak ada di kamus umum, kamu bisa coba cari di <a href="http://zokugo-dict.com/">kamus zokugo</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yumeko.web.id/2008/07/13/wakamono-kotoba-bahasa-jepang-anak-muda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>32</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
