
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Yumeko &#187; shiyou to omou</title>
	<atom:link href="http://www.yumeko.web.id/tag/shiyou-to-omou/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yumeko.web.id</link>
	<description>Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 08:00:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Tutorial bahasa Jepang Tae Kim: Mencoba melakukan sesuatu</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/2009/11/29/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-mencoba-melakukan-sesuatu/</link>
		<comments>http://www.yumeko.web.id/2009/11/29/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-mencoba-melakukan-sesuatu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 06:43:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Penerjemahan]]></category>
		<category><![CDATA[mencoba]]></category>
		<category><![CDATA[shiyou to omou]]></category>
		<category><![CDATA[Tae Kim]]></category>
		<category><![CDATA[te miru]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?p=508</guid>
		<description><![CDATA[Bab mengenai mencoba sesuatu pada Tutorial Bahasa Jepang Tae Kim telah diterjemahkan. Dua tata bahasa yang dibahas di sini adalah てみる dan しようとする. Keduanya bisa diterjemahkan sebagai &#8220;mencoba&#8221; pada bahasa Indonesia, namun memiliki maksud yang sama sekali berbeda. Jadi silahkan membacanya sekarang juga.
Bagi yang belum tahu: Apa itu Tutorial Tae Kim?

Tutorial Tae Kim adalah tutorial [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bab mengenai <a href="http://tutorial.yumeko.web.id/try.html">mencoba sesuatu</a> pada <a href="http://tutorial.yumeko.web.id">Tutorial Bahasa Jepang Tae Kim</a> telah diterjemahkan. Dua tata bahasa yang dibahas di sini adalah てみる dan しようとする. Keduanya bisa diterjemahkan sebagai &#8220;mencoba&#8221; pada bahasa Indonesia, namun memiliki maksud yang sama sekali berbeda. Jadi silahkan <a href="http://tutorial.yumeko.web.id/try.html">membacanya</a> sekarang juga.</p>
<h3>Bagi yang belum tahu: Apa itu Tutorial Tae Kim?</h3>
<p><span id="more-508"></span></p>
<p><a href="http://yumeko.web.id">Tutorial Tae Kim</a> adalah tutorial bahasa Jepang yang berusaha menerangkan dengan cara yang masuk akal, mengajak kamu berpikir tentang bahasa Jepang sebagaimana orang Jepang memahaminya. Di antara berbagai buku tentang bahasa Jepang yang pernah saya baca, inilah pegangan yang menurut saya terbaik dan paling mudah dimengerti (oleh karenanya saya menerjemahkannya).</p>
<p>Untuk menikmatinya, kamu sebelumnya harus bisa membaca <a href="http://tutorial.yumeko.web.id/hiragana.html">hiragana</a> dan <a href="http://tutorial.yumeko.web.id/katakana.html">katakana</a>. Namun jangan khawatir, kalau saat ini kamu belum ada waktu untuk mempelajari kedua jenis huruf tersebut, artikel-artikel pada Yumeko akan seringkali mengambil materi dari tutorial Tae Kim dan disajikan dengan disertai romaji.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.yumeko.web.id/2009/11/29/tutorial-bahasa-jepang-tae-kim-mencoba-melakukan-sesuatu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

