
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tentang</title>
	<atom:link href="http://www.yumeko.web.id/tentang/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yumeko.web.id</link>
	<description>Belajar budaya dan bahasa Jepang bersama</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 10:58:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Kai</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/tentang/#comment-3867</link>
		<dc:creator>Kai</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Nov 2011 00:45:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?page_id=2#comment-3867</guid>
		<description>Permisi...
Maaf...bisakah Anda mengartikan nama &quot;祥也&quot;???
Saya sudah beusaha mencari ke situs pengartian Jepang yg Lain tp tidak bisa menemukan artinya...
Terima kasih atas bantuannya...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Permisi&#8230;<br />
Maaf&#8230;bisakah Anda mengartikan nama &#8220;祥也&#8221;???<br />
Saya sudah beusaha mencari ke situs pengartian Jepang yg Lain tp tidak bisa menemukan artinya&#8230;<br />
Terima kasih atas bantuannya&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: agray</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/tentang/#comment-3866</link>
		<dc:creator>agray</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 16:46:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?page_id=2#comment-3866</guid>
		<description>samimase ikut....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>samimase ikut&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Darman</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/tentang/#comment-3855</link>
		<dc:creator>Darman</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Oct 2011 02:26:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?page_id=2#comment-3855</guid>
		<description>Dibutuhkan Staff Interpreter bahasa Jepang untuk di Karawaci Tangerang. Wanita/Pria max 35thn, Bisa berkomunikasi, membaca dan menulis dalam bahasa Jepang, sehat dan berkelakuan baik. CV dikirim ke: darman@nohhi.co.id atau telp 021-99193536 up Darman. Lamaran ditunggu sampai 31 Oktober 2011.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dibutuhkan Staff Interpreter bahasa Jepang untuk di Karawaci Tangerang. Wanita/Pria max 35thn, Bisa berkomunikasi, membaca dan menulis dalam bahasa Jepang, sehat dan berkelakuan baik. CV dikirim ke: <a href="mailto:darman@nohhi.co.id">darman@nohhi.co.id</a> atau telp 021-99193536 up Darman. Lamaran ditunggu sampai 31 Oktober 2011.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: af1a</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/tentang/#comment-3796</link>
		<dc:creator>af1a</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 01:11:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?page_id=2#comment-3796</guid>
		<description>m agro, keren banget nih, ... :D
bermanfaat sekali terutama buat.q yg terdampar di yokohama dan g dong nihongo, ..... **dohhhh menyesal g serius les nihongo.nya..:((</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>m agro, keren banget nih, &#8230; <img src='http://www.yumeko.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
bermanfaat sekali terutama buat.q yg terdampar di yokohama dan g dong nihongo, &#8230;.. **dohhhh menyesal g serius les nihongo.nya..:((</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ming</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/tentang/#comment-3719</link>
		<dc:creator>Ming</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 01:38:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?page_id=2#comment-3719</guid>
		<description>Bagi teman-teman tingkat pemula, mungkin blog saya ini bisa berguna:
http://kanji-yorokobi-id.blogspot.com
よろしくおねがいします。　^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bagi teman-teman tingkat pemula, mungkin blog saya ini bisa berguna:<br />
<a href="http://kanji-yorokobi-id.blogspot.com" rel="nofollow">http://kanji-yorokobi-id.blogspot.com</a><br />
よろしくおねがいします。　^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kyouni</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/tentang/#comment-2856</link>
		<dc:creator>kyouni</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 04:23:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?page_id=2#comment-2856</guid>
		<description>sugoi desu ne....
blog&#039;a bgus nih... bs bwt bljar... tingkatin lg materi dlm blog ini... pzti byk yg minat... (^_^)
ganbatte yo...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sugoi desu ne&#8230;.<br />
blog&#8217;a bgus nih&#8230; bs bwt bljar&#8230; tingkatin lg materi dlm blog ini&#8230; pzti byk yg minat&#8230; (^_^)<br />
ganbatte yo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Topan</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/tentang/#comment-2402</link>
		<dc:creator>Topan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 12:59:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?page_id=2#comment-2402</guid>
		<description>@Agro Rachmatullah:
Saya convert dari romaji ke hiragana biasanya pake http://whiteagle.net/jap/ . Tp gak ada convert ke Kanji nya. Semua itu untuk keperluan update Kaijin Dictionary mas.
Mail me klo dah ketemu ya mas :)
Nanti ucapan Terima kasih Special bakal saya pasang di Blog saya juga di Software Kaijin
:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Agro Rachmatullah:<br />
Saya convert dari romaji ke hiragana biasanya pake <a href="http://whiteagle.net/jap/" rel="nofollow">http://whiteagle.net/jap/</a> . Tp gak ada convert ke Kanji nya. Semua itu untuk keperluan update Kaijin Dictionary mas.<br />
Mail me klo dah ketemu ya mas <img src='http://www.yumeko.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Nanti ucapan Terima kasih Special bakal saya pasang di Blog saya juga di Software Kaijin<br />
 <img src='http://www.yumeko.web.id/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Agro Rachmatullah</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/tentang/#comment-2401</link>
		<dc:creator>Agro Rachmatullah</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 10:43:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?page_id=2#comment-2401</guid>
		<description>@Topan-san
Kalau mau input 1000 sekaligus mungkin nanti bisa diprogram sendiri di atasnya pake loop misalnya.

Filenya entah dimana harus kucari2 dulu dan kucek lagi cara makenya. Nanti kalo ketemu kuemail deh. Tapi kalo mau coba bikin2 sendiri bisa pake data EDICT soalnya programku ya intinya make data kanji-kana yang ada di situ.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Topan-san<br />
Kalau mau input 1000 sekaligus mungkin nanti bisa diprogram sendiri di atasnya pake loop misalnya.</p>
<p>Filenya entah dimana harus kucari2 dulu dan kucek lagi cara makenya. Nanti kalo ketemu kuemail deh. Tapi kalo mau coba bikin2 sendiri bisa pake data EDICT soalnya programku ya intinya make data kanji-kana yang ada di situ.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Topan</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/tentang/#comment-2400</link>
		<dc:creator>Topan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 10:36:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?page_id=2#comment-2400</guid>
		<description>Iya. input たべる menghasilkan keluaran 食べる. Caranya gimana mas Agro. Tapi tidak satu-satu nginput nya bisa tidak ya? Misalnya langsung 1000 huruf hiragana di keluakan jadi Kanji semua gt bisa tidak ya?
Thanks..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Iya. input たべる menghasilkan keluaran 食べる. Caranya gimana mas Agro. Tapi tidak satu-satu nginput nya bisa tidak ya? Misalnya langsung 1000 huruf hiragana di keluakan jadi Kanji semua gt bisa tidak ya?<br />
Thanks..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kizuna</title>
		<link>http://www.yumeko.web.id/tentang/#comment-2331</link>
		<dc:creator>kizuna</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 15:55:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yumeko.web.id/?page_id=2#comment-2331</guid>
		<description>menurut ku belajar bahasa tidak hanya theory melulu yang penting harus beranikan diri untuk berkomunikasi dengan lawan bicara, toh walaupun salah yang tidak masalah karena itu bukan bahasa kita.
contohnya anak kecil tidak pernah menerima teori berbahasa indonesia sebelumnya tapi mereka bisa menggunakan bahasa indonesia.

(maaf ..bukan bermaksud ria&#039;) dulu saya sendiri pernah mengalami hal yang sama, saya pelajari bahasa jepang diindonesia tapi setelah tiba diJepang 
tak satu patah kata pun yang saya mengerti maksudnya.

maaf ini hanya motifasi saja..memang tidak salah menguasai theorynya tapi sebaiknya perbanyak prakteknya..!

犬も歩けば棒に当たる、頑張りましょう！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>menurut ku belajar bahasa tidak hanya theory melulu yang penting harus beranikan diri untuk berkomunikasi dengan lawan bicara, toh walaupun salah yang tidak masalah karena itu bukan bahasa kita.<br />
contohnya anak kecil tidak pernah menerima teori berbahasa indonesia sebelumnya tapi mereka bisa menggunakan bahasa indonesia.</p>
<p>(maaf ..bukan bermaksud ria&#8217;) dulu saya sendiri pernah mengalami hal yang sama, saya pelajari bahasa jepang diindonesia tapi setelah tiba diJepang<br />
tak satu patah kata pun yang saya mengerti maksudnya.</p>
<p>maaf ini hanya motifasi saja..memang tidak salah menguasai theorynya tapi sebaiknya perbanyak prakteknya..!</p>
<p>犬も歩けば棒に当たる、頑張りましょう！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

